Stellaris訳語議論板 97706

Stellarisの訳語議論専門板です。 特に理由がない限り、新単語スレを立てる時には訳語議論ページの説明セルを引用するといいでしょう。 10~20レス毎に訳語をまとめておくのもいいかも


rural world

1:名無し :

2018/12/13 (Thu) 13:09:57

urbanに対するrural。暫定で田園惑星が使われている

・田園惑星
・地方惑星
・資源惑星
・田舎惑星
・郊外惑星
2:名無し :

2018/12/13 (Thu) 13:26:59

・田園案について

>田園だと稲作文化のアジアの風景なので別の訳のほうがよいのではと提案

>Agri-Worldと別物でcity以外の3種全てに弱いボーナスが乗る特性のようなので田園だとまずそう

>田園は農業と混乱しやすすぎる

>ゲーム中の牛のアイコンからすると田舎か田園がふさわしいが、語感は田園のほうがよろしい印象。田舎は差別的響きがあるのもよろしくない

他に田園都市をめぐる意見がいくつか出てますが田園と田園都市はそもそも別物なので「田園都市惑星」案が出てない以上ひとまず省きます


・地方案について

>地方惑星がいいのでは、分かりやすいし誤解も少ない

>首都にほど近い発展した惑星でも使えるのが難しい所。原語が悪いんだけどね

>都会(urban)の反対語として使われているのだから、田舎か地方が適訳かな

>地方は首都からの距離的な意味合いが含まれるのがネックか


・資源案について

>原材料を収集する惑星ということなので実態に合わせて意訳してみた


・田舎案について

>ゲーム中で使われてる意味的には田舎惑星が一番近いと思うが、あまりかっこいい名称じゃないですね

>田舎は差別的響きがあるのもよろしくない(再掲)


・郊外案について

>郊外は「都市に隣接した地域。市街地周辺の田園地帯。」(デジタル大辞泉)なのでかなり違う…というかはっきり言うと誤訳では

>郊外の意味で使うのならそもそもsuburbと書いている気がする
3:名無し :

2018/12/13 (Thu) 13:53:16

地方は都市でないことを意味しないし東京地方という言い方もあるのでちょっと当たらないかと。

田舎は「都会的なものが何もない」という引き算的な印象を持つ語ですがじゃあゲーム上は何があるのかというあたりを掘り下げると
「実体財の生産にかかわり、一方三次産業の集積はあまり発達しておらず、空間利用の密度をある段階を超えて上げることの困難な」
地域ということになろうかと思われます。
粗放は違うし土地利用惑星とでも言いたくなりますがocean worldでちょっと困る。

郊外の「都市に隣接した地域。市街地周辺の田園地帯。」については、rural worldにもcity disctrictがないわけではなく
その隣接部分の比重が大であることを意味するだけなのでそこは問題ないでしょう。
市街地外縁が田園というのも水源豊富な土地の話で砂漠や高山の都市ではこれに限りませんから
地方よりはずれは小さいんじゃないでしょうか。
4:名無し :

2018/12/13 (Thu) 14:06:37

とりあえず原文を

The nature of this planet's production dispenses with the need for major urban centers.
この惑星はその生産特性のおかげで、大規模な都市部を持つ必要がない。
5:名無し :

2018/12/13 (Thu) 14:13:15

都市化がなされておらず、畑と鉱山と発電所しかない上にアイコンが牛とくれば
正真正銘のド田舎で間違いないはずなんですが、字面の悪さがネックだなぁ
6:名無し :

2018/12/13 (Thu) 14:47:17

私も郊外については「その惑星の中で郊外の部分が多い」という解釈が可能だと思います
実際惑星管理局等があるわけで、都市部が皆無であるということはなかろうと思うんですよね
現状出ている案の中では郊外を推します
7:名無し :

2018/12/13 (Thu) 15:39:46

一通りの候補の印象。

・田園惑星
発電や鉱山も含むとなると、字面の乖離が強いかな、と。

・地方惑星
これなら自然でいいと思う。
>地方は都市でないことを意味しないし東京地方という言い方もあるのでちょっと当たらないかと。
日本語の「地方」は文脈によって複数の意味があると考える。
「この新サービスは地方ではまだ普及していない」の地方が、東京地方の地方と同じ意味とは考えていない。

・資源惑星
実態に即してとても分かりやすいんだけど、説明的で没入感を妨げそう。
HP回復に特化したキャラやジョブの正式名称を「回復役」にしたら、ゲームが台無しになるのと同じ感覚。

・田舎惑星
原文に一番忠実と思うが、やっぱり格好悪い。

・郊外惑星
「郊外」の意味って都市の外縁部であって、国土の外縁部ではないと思う。
北海道や沖縄を指して、日本の郊外とは言わない。それを考えるとあまりフィットしない。
「その惑星の中で郊外の部分が多い」という説明は理解できるが、少し苦しく感じる。
8:名無し :

2018/12/13 (Thu) 19:27:57

帝国の外縁部にある惑星を指す術語が訳出の対象になっているわけではありません。
rural_worldをはじめとするcolony_typeはある惑星の特性として最大公約数的に知られているイメージについての分類でしょう。
あと訳語案では郊外惑星になってますがシートで最初に言及された際は「郊外型」でした。
その点で言えば「田舎型」もなくはない感じでしょうか。あるいは少し臭みを抜いて郷村惑星とか。
9:名無し :

2018/12/13 (Thu) 22:18:02

個人的に「地方」というと必ずしも田舎を指すとは限らない部分はやはり気になるかなと
複数の意味があるのは事実ですが、現にこの単語を目にした時にどの意味で用いられた「地方」かすぐに分かるかというと怪しいと思います
田舎と郊外ならばこの点問題ありませんが、どちらも癖がありますし、すぐに確定しなくても問題のある単語でもないので、もう少し粘って新しい訳語を待ってもいいかと思います
10:名無し :

2018/12/13 (Thu) 23:37:23

>>7

>・地方惑星
>これなら自然でいいと思う。
>>地方は都市でないことを意味しないし東京地方という言い方もあるのでちょっと当たらないかと。
>日本語の「地方」は文脈によって複数の意味があると考える。
>「この新サービスは地方ではまだ普及していない」の地方が、東京地方の地方と同じ意味とは考えていない。

後者の意味での使用であればそもそも"rural"への訳として不適切では?
11:名無し :

2018/12/14 (Fri) 11:07:29

原文に忠実な都市と対になる田舎がいいと思う。
今のところ田舎を否定する意見は、言ってしまえば個人の感覚でしかないかな。
多分、田舎臭いとか田舎者などの印象から引きずられて田舎という言葉に否定的なんだと思う。

ただ大多数々が田舎に否定的なら、対案としてあとは村落くらいかな。
あまり使わないかもしれないけど逆に余計な印象もない。
でも村落惑星はイメージしづらいね
12:名無し :

2018/12/14 (Fri) 21:08:07

田舎はあまりかっこいい名称じゃないと書いた者ですが、それでも最も原義に近い単語で分かりやすい表現なので
ベストではなくともベターな訳としてはこれが一番かなと言う気がします。
13:名無し :

2018/12/15 (Sat) 09:07:50

原義に忠実な田舎惑星に一票。
語感の悪さはここ数日の議論で見慣れて案外気にならなくなってきたが、
こればっかりは個人差があるからなぁ
14:名無し :

2018/12/15 (Sat) 09:12:13

説明文で考えれば都市ではない=地方、田舎だけどこれに惑星を付けるとしっくりこないのがなぁ
そもそも田舎だと発展していないという意味合いが強いけど非特化状態ならたくさん開発してあっても田舎都市と呼ばれるのはかわいそう
非都市惑星ということで郊外惑星を推します
15:名無し :

2018/12/16 (Sun) 14:02:59

意訳的になるけど、開発惑星とかどうだろう。
POP10で〇〇惑星というのがつくのだが、何もない入植地から区域が建てられ特化していない
開発惑星になると捉えると違和感ないのでは。
16:名無し :

2018/12/17 (Mon) 08:06:25

変に意訳すると>>7で言われてるように「説明的で没入感を妨げそう」となるので……
17:名無し :

2018/12/17 (Mon) 16:43:08

「資源惑星」みたいにすごい説明的かつ意訳になってしまうが「一次産業惑星」というのはどうだろうか。
資源惑星だと、惑星自体になにか資源が埋蔵されているような印象を受けたので、似たようなニュアンスで違う表現を考えてみた。

ただ、やはり説明的かつ、原義からはやや離れてしまう(村落が一次産業に従事する人の割合が高い集落の意)。
長いので漢字二文字程度の類義語を探してみたが、適当なものを見つけられなかった……。
18:名無し :

2018/12/17 (Mon) 19:43:00

そう考えると、田舎惑星というのが原語やゲーム中の意味からしても最適なので
後は語感のかっこ悪さをどこまで気にするかというのが論点ですかね。
19:名無し :

2018/12/21 (Fri) 14:27:15

ruralには「農業」の意味があるので
「農鉱業惑星」とかはどうか
20:名無し :

2018/12/21 (Fri) 14:30:14

「田舎」の語感が気になるのであればほぼ同じ意味で「山村惑星」というのはどうか
「山村」をruralと訳したり逆は用例があるので創作訳というわけではない
21:名無し :

2018/12/21 (Fri) 19:19:37

都市に対応する言葉なので、個人的には「田舎」か「地方」。
個人的に「田舎」だけれども人によっては「田舎」に対して差別的な印象を受けることを考えると、「地方」が適切かな。
地方にはある一地域という意味もある(例:関東地方)けれど、「都会から離れた場所」と言う意味で類語辞典でも地方が使われているので間違いではない
参考:https://thesaurus.weblio.jp/content/田舎

地方のもう一つの字義として「首都以外の地域」があるので、人によってはそれを重視する場合は地方は誤訳になるけれど、個人の主観的には地方でいいと思う
参考: https://www.weblio.jp/content/地方
22:名無し :

2019/01/06 (Sun) 00:19:31

投票を開始します。期限は1/20
https://civs.cs.cornell.edu/cgi-bin/vote.pl?id=E_e961dcb326222878&akey=abf577743dab6891
23:名無し :

2019/01/21 (Mon) 00:37:34

田舎惑星
https://civs.cs.cornell.edu/cgi-bin/results.pl?id=E_e961dcb326222878

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.