Stellaris訳語議論板
93377
Stellarisの訳語議論専門板です。
特に理由がない限り、新単語スレを立てる時には訳語議論ページの説明セルを引用するといいでしょう。
10~20レス毎に訳語をまとめておくのもいいかも
Administrative Capacity
-
1:名無し
:
2018/12/22 (Sat) 20:55:03
-
ゲームでは帝国が拡大するほど科学、伝統取得、リーダー費用等々のコストが上昇していくが、一定限度のEmpire Sprawlまではコストが増加せず、この閾値のことをAdministrative Capacityと呼んでいる。なおAdministrative Capacityは技術や国是などで増加させることができる。
以下、ゲーム内でEmpire SprawlがAdministrative capacityを超えた場合の影響について説明している箇所。
「Empire Sprawlは支配している星系、植民地、地区の観点から帝国の領土の広がりを表したものである。高いEmpire Sprawlは帝国の行政能力のひずみとなり、技術、伝統、リーダー、社会運動のコストを上昇させる。」
参考(開発日記):https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/stellaris-dev-diary-129-tradition-updates.1123421/
-
9:名無し
:
2018/12/22 (Sat) 21:01:20
-
↑に同意。
超過した場合のペナルティが重いかどうかだけの問題であるので、これだけ意訳する必要はないと思う。
また、超過ペナルティが軽いのも現状のバランスでの話であり、今後Administrative capacityの基本値が大きくなり、超過ペナルティも大きくなる方向の調整(=超過してはいけないパラメータ化)が行われないとは限らないため、原語に忠実な訳が適切であると考える。