Stellaris訳語議論板 92733

Stellarisの訳語議論専門板です。 特に理由がない限り、新単語スレを立てる時には訳語議論ページの説明セルを引用するといいでしょう。 10~20レス毎に訳語をまとめておくのもいいかも


Administrative Capacity

1:名無し :

2018/12/22 (Sat) 20:55:03

ゲームでは帝国が拡大するほど科学、伝統取得、リーダー費用等々のコストが上昇していくが、一定限度のEmpire Sprawlまではコストが増加せず、この閾値のことをAdministrative Capacityと呼んでいる。なおAdministrative Capacityは技術や国是などで増加させることができる。
以下、ゲーム内でEmpire SprawlがAdministrative capacityを超えた場合の影響について説明している箇所。
「Empire Sprawlは支配している星系、植民地、地区の観点から帝国の領土の広がりを表したものである。高いEmpire Sprawlは帝国の行政能力のひずみとなり、技術、伝統、リーダー、社会運動のコストを上昇させる。」

参考(開発日記):https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/stellaris-dev-diary-129-tradition-updates.1123421/
16:名無し :

2018/12/23 (Sun) 18:17:16

おっしゃる通りですね、反省します。

とりあえず個人の感想を

管理免荷容量:免荷なる言葉は日常でまず目にしない。医学用語のようだが、この文脈で使うのは誤用レベルだと考える。

管理キャパシティ/統治キャパシティ/行政能力//管理能力/管理許容量:どれも許容範囲の印象。差がないので分けて考える。
・管理vs行政vs統治:ゲシュタルト意識のことを考えると行政は違和感が出そう。管理か統治が適当か。
・キャパシティ/能力/許容量:文中に出てくる場合は能力が自然だが、メニューバーで横並びに表示される他のCapacityと訳を統一したい感もある。カナ訳は必要性を感じない。

よって以下の4つ。
管理能力:単語の直訳としては最も自然な印象。
統治能力:同上。どちらを選ぶかは趣味の世界か。
管理許容量:単語としては若干違和感あるが、システム用語に統一性が出るのは良いこと。
統治許容量:語感に違和感あり。これよりは管理許容量がマシ

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.