Stellaris訳語議論板 93322

Stellarisの訳語議論専門板です。 特に理由がない限り、新単語スレを立てる時には訳語議論ページの説明セルを引用するといいでしょう。 10~20レス毎に訳語をまとめておくのもいいかも


Starbaseとそのアップグレード系

1:名無し :

2018/02/27 (Tue) 13:20:29

2.0で宇宙港(Starport)が事実上廃止され(グラフィックでは表示されないものの、惑星タブにはまだ宇宙港タブが存在する)、
Starbaseに取って代わった。恒星周辺に各星系につき一つだけ建造でき、以下の性質を持つ。

・モジュールの組み換えにより多様な機能を持つ。軍艦の建造や戦闘要塞、交易所など。
・存在する星系のみの国境を維持する。2.0では植民地による国境は発生しなくなり、国境はつねにStarbaseを媒介してやり取りされる。

アップグレードによって、
Outpost→Starport→Starhold→Star Fortress→Citadel
と名称が変わってゆく。Starbaseはこれらの総称として使われている。
2:名無し :

2018/02/27 (Tue) 13:25:07

現在の訳案
Starbase/Outpost/Starport/Starhold/Star Fortress/Citadel の順
宇宙基地/前哨地/星系港/星系軍港/星系要塞/銀河要塞
-/前哨地/陣地/要塞/城砦 (翻訳スレ>>21)
-/前哨地/星系港/星系砦/星系要塞/大要塞
スターベース/アウトポスト/スターポート/スターホールド/スターフォートレス/シタデル(スィタデル)
3:名無し :

2018/02/27 (Tue) 13:25:54

失礼、3つめの案は翻訳スレ>>23氏のものです
4:名無し :

2018/02/27 (Tue) 13:37:38

ちなみに「開拓前哨地」はFrontier Outpostです
5:名無し :

2018/02/27 (Tue) 13:43:18

Starbaseの他の訳案として、議論シートより
星間基地
星系基地
6:名無し :

2018/02/27 (Tue) 21:01:48

>>4
開拓前哨地は、2.0でStarbaseシステムに置き換えられて出てこなくなったから混同することは無いと思う。

それとも、Outpostを馴染み深い、「開拓前哨地」という訳にしようってことかな?
7:名無し :

2018/02/27 (Tue) 23:23:01

訳案を提出します
Starbase/Outpost/Starport/Starhold/Star Fortress/Citadel
宇宙基地/前哨地/星系港/星系砦/星系要塞/城塞

「星系」という原文を維持したほうが良いと思うのと、
WikipediaだとCitadelが城塞に対応しているので採用しました

別件ですが、>>21さん提案は(Starbase省略だとしても)5単語に対して4単語なので翻訳単語が不足しております
8:名無し :

2018/02/28 (Wed) 01:14:21

>>6
あ、いや、「開拓」の部分はfrontier由来なのでOutpostだけの場合は要らないかもよってことが言いたかっただけです。すいません
>>7
確かに足りませんね……ありがとうございます
「駐屯地」あたりをどこかに挟むとかですかねえ
9:名無し :

2018/03/05 (Mon) 01:57:45

Starbase/Outpost/Starport/Starhold/Star Fortress/Citadel
星系拠点/前哨地/星系港/星系要港/星系基地/星系要塞

Starholdをどう訳すかと、Star FortressとCitadelにどう違いを出すかが難点だね
10:名無し :

2018/03/07 (Wed) 10:01:11

CirtadelだけがStarがついていないんですよね
Simulationianさんのとこだと「超重要塞」と訳されてますしこういう方向性もありかと
11:名無し :

2018/03/07 (Wed) 17:30:47

Starbase/Outpost/Starport/Starhold/Star Fortress/Citadel
宇宙基地/宇宙拠点/宇宙港/宇宙都市/宇宙要塞/宇宙府

発展度合いをイメージして
12:名無し :

2018/03/08 (Thu) 20:25:32

>>7
「Wikipediaでリンクされてるから」は「機械翻訳結果がそうだったから」並みの暴論なので勘弁してくれ……
13:名無し :

2018/03/08 (Thu) 22:44:12

>>11
「都市」だと軌道上居住地みたいな生活スペースを想像しちゃうし、あくまで造船所や交易所、要塞みたいな場所であることはもっと意識すべきかも
「Star」のところは最初の宇宙基地に託すことにして、シンプルに
宇宙基地/前哨地/駐屯地/砦/城/要塞
というのはどうでしょ
14:名無し :

2018/03/08 (Thu) 23:49:35

>>13
研究施設や文化施設まであったりして、南極のマクマード基地みたいな所かなと考えてな。業務員とその家族も暮らしてて規模も大きいだろうから人口数千~数万…てのは妄想が過ぎるか
15:名無し :

2018/03/08 (Thu) 23:53:06

>>13
都市は避けたほうが良いと思うのは同意します
おっしゃる通り、Starbaseは国境を定める軍事施設がメインで、モジュールで副業できるって印象ですね

ただ、駐屯地/要塞は既に地上建物として存在します
もちろん地上建物の名前変更も考慮に入れていいと思いますが
区別する工夫が必要になります

そういう意味で、Starを星系なり宇宙なり訳して統一するのは、地上建物と部分的に被っても気にせず済むので良さそうに思えます
Citadelも流れでStar系の修飾語つけるのかは難しいところですが…つけてしまえば、地上建物との区別が楽という恩恵は共有できるのでメリットがありますね

あと、感覚的で申し訳ないですが…
Star Fortressで調べてて気が付いたのは「Star Fortress」は「地上の星型形状の要塞」を意味するんですね
そういう意味でStar = 「星系」だと文字的に近くなって好きです

同様に感覚的なもので、「最強の宇宙軍事施設」を考えると「イゼルローン要塞」を連想するので
最強部分が有名SFに一致してほしいな、という願い(ワガママ)によりCitadel = 要塞(星系要塞/銀河要塞など)説を推していきます
他に連想できるのは「デス・スター」で、これは日本語版だと要塞って言われてるのかな?思い出せない
16:名無し :

2018/03/09 (Fri) 01:41:25

>>14
最大レベルのCitadelはありていに言ってスターウォーズのデススターの規模感だと思うよ
17:名無し :

2018/03/09 (Fri) 08:38:32

Star baseのStarとアップグレード形態のStarは訳は別の方が良いんじゃないかと思うんですよね
パラドは同じ言葉使ってますけど、総称と個々の形態で概念として結構違うものですし、
ただでさえ段階が分かりやすくなるのに苦心してるのに、ここでも同じ言葉使うとますます混同しそう
18:名無し :

2018/04/06 (Fri) 21:22:39

シタデルはシタデルでいいんじゃない

それ以外は>>7の案が一番かな
19:名無し :

2018/04/11 (Wed) 09:16:47

シタデルだとどの段階なのか分かりにくいので反対
20:名無し :

2018/04/13 (Fri) 00:14:34

とりあえず訳語議論シートの訳案をここで出されてる様な総称と他全てセットで考える形に変えておく
21:名無し :

2018/07/10 (Tue) 19:26:15

しばらく議論が停滞してるんでひとつ提案
現状、全部セットで考えていると細かい差異のある案が林立して選べなくなってしまったので
いったんStarbaseの訳語だけを先に決定して
それ以外はその決定案を元に考えるようにしては?

22:名無し :

2018/07/11 (Wed) 18:16:12

賛成。足場が固まったほうがやりやすいだろうし
23:名無し :

2018/07/11 (Wed) 18:53:03

5chのスレにも書き込んでおきましたが
現状でStarbaseの候補として上がっているのは

・宇宙基地
・星系基地
・星間基地
・スターベース

これで順位付け投票を始めるのはどうでしょうか?
24:名無し :

2018/07/11 (Wed) 23:26:58

投票開始には賛成。
ただ、>>9の「星系拠点」が抜けてまっせ。
25:名無し :

2018/07/17 (Tue) 00:55:10

>>24
ありがとうございます
5chにも書き込んでありますが、木曜には投票を始めたいと思います
異論や訳語案追加があればよろしく
26:名無し :

2018/07/20 (Fri) 00:42:50

特に異論がないようなので、Starbaseの投票を開始しました(期限:7/27)
回答用:http://start30.cubequery.jp/ans-0307194f
確認用:http://start30.cubequery.jp/show-0307194f
27:名無し :

2018/07/28 (Sat) 17:25:47

Starbaseは「星系基地」に決定ですね
http://start30.cubequery.jp/show-0307194f
星系基地 15pt(7-1)
宇宙基地 10pt(3-4)

これを元にOutpost/Starport/Starhold/Star Fortress/Citadelの訳語を考えるということでお願いします
28:名無し :

2018/07/28 (Sat) 22:05:19

ルール的にOutpostとそれより上では明らかな差がつくので、
Outpostだけ先に決めるというのはどうかな?
29:名無し :

2018/07/29 (Sun) 17:18:31

いいと思う
30:名無し :

2018/07/29 (Sun) 22:55:42

>>28-29
では、一応作業所の項目を分けておきます。
もし異論があれば再考しますが、とりあえずOutpostの訳語としては今のところ
「前哨地」だけかな?
31:名無し :

2018/07/30 (Mon) 00:15:11

あくまでセットの物だしそこまで区切る必要あるかは疑問だが
32:名無し :

2018/07/30 (Mon) 00:34:22

でも一個ずつやらないとまた停滞すると思うよ
33:名無し :

2018/07/30 (Mon) 00:42:03

もうまとめて投票しちゃえばいいのよ
一つずつして、統一感の無い訳になるよりいいよ
34:名無し :

2018/07/30 (Mon) 13:08:15

Starport以上は統一感出すべきだけどOutpostは別にして問題ないっしょ、
>>28に戻る
35:名無し :

2018/07/30 (Mon) 13:09:36

この前も結局、Starbase以下を全部セットで投票する、って言ったせいで膠着したわけだしさ
36:名無し :

2018/07/30 (Mon) 18:10:09

あえて言うなら、outpostは、元より前哨地が圧倒的多数だから、
これを先に決定しても、状況の改善には繋がらないと思う。
ただ、害も無いと思うから、先に決める事に反対はしない。
37:名無し :

2018/07/30 (Mon) 22:43:02

せっかっく仕切り直したのに案が出ないなあ

Outpost / Starport / Starhold / Star Fortress / Citadel
前哨地 / 星系港 / 星系軍港 / 星系要塞 / シタデル

結局FortressとCitadelをどう訳し分けるか、でみんな苦労している感があるので
そこを思い切ってしまっていいのではないか、という案
38:名無し :

2018/08/03 (Fri) 16:03:11

上の人に倣い、前哨地は飛ばして
星系港/星系要港/星系軍港/星系要塞
基本的に港で統一し、最後に要塞を持ってきてみました
あとは旧海軍にならい
星系港/星系要港/星系警備府/星系鎮守府
というのもいいかもしれませんね
39:名無し :

2018/08/03 (Fri) 16:25:18

うーん、下の案だと「星系」より「宇宙」の方がいいかもしれませんね……
(「星系」だと星系内に複数の要港や鎮守府がある印象を受けそう)
宇宙港/宇宙要港/宇宙警備府/宇宙鎮守府
も提案しておきます。
40:名無し :

2018/08/03 (Fri) 17:01:12

Outpostと、それとCitadelも先に決めてしまうのはどうだろうか
上と下が決まってしまえば後は間を埋めるだけと考えられるし、これもOutpostほどではないけど他と差があるものだ
41:名無し :

2018/08/03 (Fri) 17:18:55

OutpostはともかくCitadelは先に決めるべきではないかなと
原文では少々毛色が違うものの、システム的には飽くまで他の段階の延長で質的な差がないですし
訳案には統一感を重視してるものが少なくないですが、これに関してはその方がゲームプレイに関して明らかに有用ですので、
特に異質なものと考える必要はないように思えます
42:名無し :

2018/08/03 (Fri) 18:07:12

いやCitadelはシステム的に差が出るように出来てる気がする…。むしろ差が無いから差が出るんだが、Citadelへアップグレードした所でStar Fortressから増えるスロットは建造物一つだけなんだ
プレイスタイルにもよるけど、星系基地の大半を占めるのは防衛も造船もいらない停泊所で、基地の建造物スロットには有用な物が少ないから正直持て余す。Star Fortressまでで止めちゃうことも多い
すると、Citadelまでアップグレードでするのは特別な拠点(造船所、防衛拠点)に限られてくる、こいつにだけStarが付いてないのもゲームデザインとしてCitadelを特別にしたいからじゃないか?

それとタイタン、コロッサスもCitadelでしか造れない
43:名無し :

2018/08/03 (Fri) 18:42:24

たとえばcitadelの保有量を帝国全体で決めてたりしたらそうかなと思うけれども、
やろうと思えば別にport以上の全基地をcitadelにすることはできるのであって、個々のプレイヤーの主観の範疇をでないかと
例に出てるタイタン、コロッサスもモジュールありきの話で、厳密にcitadelの能力とは言えないと思う
ニュアンス的には「星系基地がある規模に達すると可能になる」ものと捉えて、むしろ一連のアップグレード段階に位置していることが分かった方がよく、
逆に言うとアップグレードの最終段階にあることは、別に伝わらなくても良いと思う(実際原文でも伝わらない)
citadelだけ変に違う言葉にしちゃうと「アップグレードに分岐があるのかな」なんて風な誤解を生みかねないんじゃないかな
44:名無し :

2018/08/03 (Fri) 19:04:53

>>43
まあ今のゲームシステムで初めてプレイした時に「は~、上手く出来てんな」思ったことだから、主観であることは否定しないけど
タイタンやコロッサスのモジュールにはCitadelが絶対条件なんだからこれだけの能力といっていいだろう、あとイオン砲もCitadelにしか造れない
45:名無し :

2018/08/03 (Fri) 19:06:42

それと、統一感という話があるが、これは原語では区別がつきやすいようあえて少し崩しているように感じる
基地上限数にカウントされないOutpost、モジュールスロットが最大になるStar Fortress、最上位のCitadel
全部Star~だと、混同するからこれらはあえて名称に捻りをいれてるのかも
46:名無し :

2018/08/03 (Fri) 20:44:58

>>45
別に主観だから駄目っ!ってわけでもないんだけどね
まあ最終的には多数決かなこれも
47:名無し :

2018/08/03 (Fri) 21:42:20

最終的には多数決になることは承知で自分の考えをいうね

Star Fortressも名称を崩してると言ったが、これだけStar-の複合語になっていないのは上でも出てたけど、星の形状をした要塞と掛けてるからだと思う
ちょうど、グラフィックもこの段階で円形になって星のようにも見えるのはまさにそれっぽいんじゃないか?
ちょうど日本語でも「星形」を音読みすれば「星系」と同じ読みになるから、Star Fortressの訳語には「星形要塞」を推しとく

残るStarportはPortに港という定訳があることだし、このままで良いと思う
Starholdは上手く日本語に適合する言葉がないから、Star FortressとStarportの訳を考えて、その間を埋めるしか無いな
48:名無し :

2018/08/03 (Fri) 22:26:31

しかしStar Fortressを「星形」と訳してしまったら、現実問題としてStarportとの間を考えるの難しいのでは
星系/宇宙と星形じゃ意味の隔たりが大きすぎて間取れないし、港と要塞の間取るってなると結局これまでと何も変わらない陥穽にハマってるような
提案するのなら具体例の一つくらいは欲しいと思ってしまう
49:名無し :

2018/08/03 (Fri) 23:13:30

>>48
これまでと変わらない陥穽というが、結構案自体は出てると思うんだ
提案したいのはStar Fortressだけで、それ含め既にたくさん案がある(港もある)

というか最初に言ったのは、Outpost、Citadel決めてそれから残り三つを考えよう、ってこと。星形どうこうは後で言えば良かったわ
50:名無し :

2018/08/04 (Sat) 01:33:24

>>49
既存案の組み合わせに星形要塞入れると割と妙なことになるぞ。具体例が欲しいっていうのはその辺の理由だったんだけど……
まあややこしくなっちゃうしこの話は今はやめようか

星系基地を先に決めたのは訳案が増えた割に議論が滞って絞られなかったからであって、
今の訳案がそもそもあまり出てこない案件とは状況が違うから、これ以上発想を縛る意味はあまりないと思う

だから対案として、おおかた訳案が出揃ったと見て、そろそろ投票フェーズに移ることを提案するわ
異論が今の所ないOutpostだけはすぐに投票開始してしまい、その後一週間をおいて、他の案についても投票にかける、という形
古い案には星系基地やOutpostの確定訳に沿ってないものもあるから、それらは修正案がこの一週間で提示されない場合は没ということで
いかがだろうか
51:名無し :

2018/08/04 (Sat) 14:38:16

>>50
Citadelも、と言う話に同意が得られないみたいだしそれでいいと思う
シートにもOutpostの項目を作った
52:名無し :

2018/08/07 (Tue) 15:55:12

Outpostは8/10で締め切って別案がなければ
「前哨地」で決定、という形でいいよね?
53:名無し :

2018/08/11 (Sat) 21:39:06

>>52
特に異論が出なかったのでOutpostは「前哨地」に確定
引き続き、Starport/Starhold/Star Fortress/Citadel の議論と訳案を募集
特に熟考必要な問題が浮上しなければ8/18から投票開始、ということで
54:名無し :

2018/08/20 (Mon) 08:30:35

ちょっと遅れましたが今晩あたり投票立てます
55:名無し :

2018/08/20 (Mon) 18:30:16

Starport / Starhold / Star Fortress / Citadelの投票を開始しました(期限:8/20)

回答用: http://start30.cubequery.jp/ans-0308427c
公開用: http://start30.cubequery.jp/show-0308427c
56:名無し :

2018/08/20 (Mon) 20:51:32

>>55
期限は8/26のまちがいっすね
57:名無し :

2018/08/27 (Mon) 13:43:17

Starport / Starhold / Star Fortress / Citadel は
星系港 / 星系軍港 / 星系要塞 / シタデル に決定しました
http://start30.cubequery.jp/show-0308427c

星系港 / 星系軍港 / 星系要塞 / シタデル 17pt(7-3)
星系港 / 星系要港 / 星系警備府 / 星系鎮守府 12pt(4-4)
星系港 / 星系要港 / 星系軍港 / 星系要塞 12pt(3-6) 以下略

  • 名前: E-mail(省略可):
  • 画像:

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.